Mystical Poems of Rumi - Jalal al-Din
Rumi
Trans. by A.J. Arberry
Apr/May
2006 - Another great collection of Rumi's work and a nice
addition to any poetry lover's library. It is particularly
nice because it gives us a break from Coleman Barks - not
that his translations don't have much to offer - they do.
It's just that Barks gets so much credit for bringing Rumi
to the West that we can easily overlook other translations.
Since so much of this poetry's meaning and nuance can be
missed in the translation, it's probably best that we look
to many translations to find the middle ground.
This is the first of two volumes. As I write
this I am reading volume two. Many of the verses resonate
with me, and I've bookmarked many for later review. Editor's
notes at the end provide valuable context to many of the
expressions and names used throughout. These notes would
have been more useful if placed on the same page as the
verses, but they were understandably kept in the appendix
to keep the verses clean.