2005 - Coleman Barks may be a brilliant translator, but
this CD was a disappointment, mostly because of the slip-shod
music production.
Something more rehearsed, with better sounds
and creative energy would have been nice. The mood of the
text is completely contradicted by the cheesy music.
Many other listeners have complained about
Barks' voice - he's from the deep South, and it truly does
distract. However, I am more inclined to forgive this since
he's done so much for Rumi's work and the words are what
is most important. But his voice does grate after a while
- almost like serving fine wine in Dixie cups.
And for anyone that says, "Well, I bet
you couldn't do better music." Try me. I'm a music
producer and Rumi enthusiast, and I have half a mind to
see just what I can do. Give
me a call Mr. Barks.
For a much more tasteful work, try: Hafiz:
Scent of Life Hafiz, Daniel James Ladinsky (Translator)